Für Unternehmensvertreter, klicken Sie hier.
・オーダーメイド制作については「空や海」「花」「モリモリ系」などおおまかなジャンルの指定のみ可能です。「〇〇(作品名)のような絵が欲しい」等でも問題ございません。
(あくまで似ている同じジャンルの絵であってコピーのような全く同じ絵ではございません。)
・指定のモチーフの場合別途料金をお願いする可能性がございます
Wenn Sie eine Sonderanfertigung bestellen möchten, füllen Sie bitte die folgenden Informationen aus und kontaktieren Sie uns über das Anfrageformular.
予算:6万円〜
納期:最短でご依頼から約1〜2週間後(サイズによります)
Standard: 20 cm × 20 cm -.
詳細:海系、花系、モリモリ系など
*Bitte beachten Sie, dass es je nach Inhalt möglich ist, dass wir Ihre Anfrage nicht erfüllen können.
・すべての作品がデジタル画ではなくアナログ原画での制作となります。制作開始後の修正は不可となりますので予めご了承ください。(完成でき次第発送させていただきます。)
・お支払いはStripe(クレジットカード・デビッドカード・Apple Pay)のみとなります。(ご入金確認後、制作させていただきますため、納期が決まっている場合はご注意ください)
またご入金はできればURL発行後3日以内によろしくお願いします。
Stornierungen nach Auftragserteilung werden in der Regel nicht akzeptiert.
・大きな破損や絵の具以外の大きな汚れを除き「思ったものと違う」といった到着後のお客様都合のキャンセル、ご返金はお受け致しかねます。
・配送先によって納期が前後する可能性がございます。納期の詳細につきましては、別途メールにてご連絡いたします。(メールが来ない場合は「迷惑フォルダ」をお確かめください。)
・メイキングや完成作品をSNS(YouTube・TikTok・Instagram・X)にて公開する可能性がございます。個人情報などの詳細はもちろん伏せますが問題があればお申し付けください。
・作品の著作財産権ははるアトリエに帰属するため、いかなる場合であっても管理者の許可なく複製、転用営利目的での2次利用はお控えください。
Der Liefertermin wird Ihnen nach Abschluss der Bestellung per E-Mail mitgeteilt.
・基本的には2〜3日、遅くても1週間以内にヤマト運輸にて担当より発送します。大幅に遅れる場合はメールにてお知らせします。
-Sendungen außerhalb Japans können bis zu einem Monat dauern.
Das Unternehmen ist auch in der Lage, internationale Post in andere Länder als Japan und die Vereinigten Staaten zu versenden.
Bitte beachten Sie, dass sich die Ankunft der Waren aufgrund von Wetterbedingungen oder Katastrophen verzögern kann.
Die beste Umgebung zum Malen ist gut belüftet und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt. (Idealerweise sollte die Temperatur bei 20°C und die Luftfeuchtigkeit bei 50-60% liegen.) Vermeiden Sie daher Orte in Fensternähe oder mit hoher Luftfeuchtigkeit.
どうしても日があたってしまう場合は紫外線カットのカーテンなどもおすすめです。また、キャンバス作品の場合は、UVカットのボックス額縁などもおすすめです。
また、単純に水や油などで汚れやすいキッチンなどもできれば避けていただけると幸いです。
Wenn Staub auf die 3D-Kunst (Molly Mori Art) gelangt, kann er durch vorsichtiges Klopfen mit einem feinen Pinsel, z. B. einem Schminkpinsel, entfernt werden.
In Übersee werden nur Zahlungen per Kreditkarte akzeptiert.
In Japan ist neben der Zahlung per Kreditkarte auch die Zahlung per Überweisung, in Geschäften usw. möglich.
Es werden nur Kreditkarten für Bestellungen akzeptiert.
Haru Atelier ergreift gründliche Maßnahmen zur Betrugsbekämpfung, um den Kauf von Kunstwerken sicherer zu machen.
基本的にはございません。
似たような作品を描くこともありますが、販売しない時もあります。
オーダー依頼では過去作品と似たような絵も制作可能ですので気になる方はお気軽にオーダーよりお問い合わせください。(法人フォームからの一般問い合わせには対応できかねます。)
また過去作と同じオーダーでも、あくまで同じジャンルであり、コピーのような全く同じ絵ではございません。
Im Folgenden finden Sie eine Liste der Personen, die an dem Projekt interessiert sind.
... und für den persönlichen Gebrauch, z. B. für Wartelisten.
Bitte verwenden Sie sie jedoch nicht als Symbole für soziale Netzwerke oder Kopfzeilen.
Die Preise für alle Werke verstehen sich inklusive Lieferung, Zölle und Steuern.
Wenn Sie eine spezielle Verpackung benötigen, wie z.B. eine Holzkiste, kontaktieren Sie uns bitte über das Anfrageformular.
全てのキャンバス作品には裏にフックやワイヤー等はついておりません。
立体アートキャンバスの場合、そのままでも引っ掛けて飾っていただけますが、埃や汚れが気になる場合は立体的なボックス額縁がおすすめです。
Die Preise für transparente Aquarelle verstehen sich inklusive Rahmen.
Außerdem bieten viele große Kunsthandlungen einen Einrahmungsservice an, so dass Sie die perfekte Größe und das perfekte Design wählen können.